I told you. Japanese people are very well-behaved in Japan. They bow, they nod, they do everything that their country has forced them to do in order to be viewed as good citizens.
Once out of Japan, their true nature is unleashed. No different & no better than other foreigners. Screaming kids, loud-talking teenagers, rude & shoving adults. This is why it is completely believable that these are the same bowing, nodding, polite people who killed & tortured so many people during the World War.
Perhaps it is incorrect to say that foreigners have forgotten they are in Singapore & not in their own countries. More accurate to say that it is precisely because they know they are not in their own countries, that they feel "free" to do whatever they like.
... travel is the perfect opportunity to let your inhibitions go and throw caution to the wind.http://travelinspirations.yahoo.com/post/129532051428/skinny-dipping-drugs-survey-reveals-naughty
Translated into Japanese:
先ほども言いました。日本人は非常に日本で行儀されています。彼らは自分たちの国は善良な市民として見られるために行うためにそれらを余儀なくされたすべてを行う、彼らはうなずき、弓。
かつて日本のうち、自分の本当の性質が解き放たです。何ら変わりない&他の外国人よりも良いです。悲鳴を上げる子供、ラウド話しティーンエイジャー、失礼&追いやら大人。それはこれらが第一次世界大戦中に多くの人々を殺し&拷問丁寧な人、うなずき、同じボーイングであることを完全に信じている理由です。
おそらくそれは、外国人は、彼らがシンガポールに&ではない、自分の国にある忘れてしまったと言うことは間違っています。彼らは、自分の国ではありません知っているので、それは彼らが好きなようには、「自由」を感じていること、正確であると言うことは、より正確な。
...旅行はあなたの阻害が行くと、風に注意を投げるようにする絶好の機会です。
No comments:
Post a Comment